以下節錄翻譯
現在業界的情況非常嚴苛,
製作費很低,所以只請便宜的新人聲優,都不請大牌了
也就是現場沒有老手在,新人無法吸收經驗成長,
新人一旦薪資等級上昇(按:日本聲優薪水多寡是看工作年資的)
就沒人要請了,薪水太低又無法維持生活,變成了惡性循環。
每天發出聲音唸報紙、看電視新聞、具備一般常識是很重要的;
在錄音現場不會唸劇本上的漢字是很丟臉的,
要有自己是利用公共電波從事工作的自覺。
工作上的前輩曾經這麼告訴我:
「當演員要有感性,所謂的感性就是關懷」
跟處在同一空間裡的對方保持適當的距離
以適當的音量對話,注意用詞
關心並滿足對方的需要
這就是感性
磿鍊這感性並把它表現在台詞裡吧
前輩這樣子教導我的。
你們100個同學當中,能靠這工作過活的大概僅有1、2人,
甚至說不定連1個也沒有,
但是邊靠打工邊繼續從事這工作的前輩們多的是。
希望你們能堅持自己的夢,因為那是你們的人生
即使經過仔細評估後去從事別的職業,
只要是盡全力奮鬥後的結果都是可以接受的。
因為決定的不是你的雙親或戀人,而是你自己。
無論如何多見識一下社會對你的將來一定會有幫助的。
《延伸閱讀》
三石琴乃在自家blog上談同台演出某TV動畫的新人聲優
『這裡面會有幾人能夠在這圈子裡存活下來呢?』
【候選者名單】
・相川歩:間島淳司
・ハルナ:野水伊織
・ユー(ユークリウッド・ヘルサイズ):月宮みどり
・セラ(セラフィム):日笠陽子
・トモノリ:金元寿子
・京子:下屋則子
・織戸:吉野裕行
・平松妙子:山口理恵
・大先生:清水愛
・原かなみ:美名
・サラス:合田彩
沒有留言:
張貼留言