今天就改口說是出貨量而不是銷售量了
至於為什麼說索尼狗改不了吃屎呢?
早在PS3剛發售時由於買氣不振,為了讓媒體報表好看,
索尼依然
這種手法卑鄙的地方在於「出貨量」是出給小賣店的台數,這個很難造假
但「生産出貨量」卻是把索尼工廠出貨搬進索尼自家倉庫的台數也算進去,
也就是說要怎麼灌水造假都行。
而且出貨量=營業額,生產出貨量=庫存,不知道索尼的股東們看了心裡作何感想?
由於這方法實在太下流,連索尼也覺得自己很無恥吧
就在2007年第3季起把報表
【2011/11/12 註】
承蒙網友指出SCE的「生產出荷數」並非專為PS3而發明,
而是從PS1時代起一直沿用至2007年,故用「又改回」一詞實極為不當
因SCE在這之前從未在財報上使用過「銷售量」,何來"又"字可言?
實讓在下深感汗顏,愧對小中高甚至大學的國文老師,特此更正
沒有留言:
張貼留言